2012年8月8日水曜日

1.Star Song 1 「1.星のうた 1」がニコニコ動画の「【世界の新着動画】エンタメ・音楽 」で紹介されました

2012-07-16 Karen Tanaka 1.Star Song 1 田中カレン「1.星のうた 1」が、ニコニコ動画の「【世界の新着動画】エンタメ・音楽 」で紹介されました。

動画を紹介して下さった方、動画を見に来て下さった方々、ありがとうございます。

動画をアップロードして、数日後に再生回数を見てみると「177回」。私の場合、一年分の再生回数です。「一体、何が起きたんだろう」と思ってニコレポを見てみると、私の動画が紹介されているのを見つけて驚くやら嬉しいやらです。ありがとうございます。

演奏動画のアップロード 田中カレン「1.星のうた 1」、「4.やぎ」

演奏動画を YouTube とニコニコ動画にアップロードしました。

YouTube にアップロードした演奏動画

ニコニコ動画にアップロードした演奏動画

クラシック系の曲です。「1.星のうた 1」も、「4.やぎ」も、とても綺麗な曲です。

Dragon Quest X 発売記念

先日、Dragon Quest X (10、テン) が発売されました。 (http://www.dragonquest.jp/) 「Dragon Quest X 発売記念」ということで、以前に電子ピアノで演奏した Overture (序曲のマーチ) を、グランドピアノで演奏してみました。

日本ではゲーム名称が「Dragon Quest」ですが、海外では「Dragon Warrior」という名称がついているようです。

海外版のドラゴンクエストIII (ドラゴンウォーリアーズIII) のエンディングをアップロードしている方がいらっしゃいます。

Dragon Warrior III Ending

王が勇者を称えるシーン

'Trento!'
'Thou hast defeated the Master Archfiend!'

'May I offer thee my deepest gratitude!'

'Due to thine efforts
, day has finally
dawned again in our
country!'
'Trento!'

'Thou art a true hero!'

'I hereby bequeath
unto thee that which
is our country's
highest honor,

the order of Erdrick,
bearing witness to
your status as a true hero!'

'Trent!, uh, I mean,
brave Hero of Erdrick.'

'Thou wilt forever
remain the stuff of
legends of the people
of Erdrick!'

勇者たちがラスボスを倒して城に戻り、王様が勇者たちにかけた言葉です。

興味が出たので、自分で辞書を引きながら訳してみました。なお、途中で挫けて(くじけて) 日本語版のドラゴンクエスト III のエンディング動画も参考にしたかどうか、は内緒です。

'(勇者)Trentoよ!'
'そなたは、魔王を倒した!'

'そなたには心からのお礼を言うぞ。'
'そなたたちの努力のお陰で、我が国にようやく夜明けが戻ってきた!'
'(勇者)Trentoよ! いや勇者 Erdrick よ!'

'これにより、我が国最高の栄誉であり、真の勇者の証拠となる「Erdrick (= ロト)」の称号をそなたに与えよう'

'そなたは、Erdrick の伝説として永遠に人々の記憶に残るだろう!'

「Trento」は、このゲーム動画での勇者の名前、プレイヤーの名前です。

「(勇者) ロト」は海外版では「Erdrick」と呼ばれているようです。

参考

  • Dragon Quest (英語版 Wikipedia)
  • http://dragon-quest.org/wiki/Erdrick

    このページを見て「日本のドラゴンクエストのロト = 海外の Dragon Warrior の Erdrick」であることを知りました。わかりやすい説明に感謝です。

    以下、その解説文

    Erdrick (ロト Roto or Loto), also known as Loto or Roto, is a legendary hero from the Dragon Quest series, and specifically the Hero of Dragon Quest III. The first three Dragon Quest games are called the "Erdrick Trilogy", as each are connected by the Legend of Erdrick. Known in these games as the hero who freed Alefgard from darkness, the name Erdrick was first mentioned in the English localization, Dragon Warrior where the player is referred to as Erdrick's descendent. Erdrick’s legend was completed with the 1991 release of Dragon Warrior III.

エンディング

そしてエンディングが始まります。日本語訳は・・・日本語版のドラゴンクエスト III のエンディングをご参照ください・・・。

Thus a true warriror was
born, and Trent became
known as Erdrick, Hero of
Aliahan. There was no
equal.

However, shortly
thereafter, the Hero
Trent mysteriously
disappeared and has not
been seen since.

Many a story has been told
of that darkest of nights
when Erdrick left his
weapon, armor and amulet
behind.

Legend says they have been
hanged down to worthy
warriors of future
generations as the Sword of
Erdrick, the Armor of
Erdrick, and the Emblem of
Erdrick.
Thus, the legend was born.

スタッフロールを見ていくと、"based on Dragon Quest" と表示されています。

2012年8月7日火曜日

曲 (演奏動画) のアップロード (Summer, Fantasia for Nausicaa)

お知らせするのが遅くなりましたが、曲 (演奏動画) を YouTube とニコニコ動画それぞれにアップロードしました。YouTubeもニコニコ動画も、アップロードした動画は同じものです。

先頭の「2012-07-02」は、演奏を録画した日付です。

YouTube のアップロード先 URL

ニコニコ動画のアップロード先 URL

暦の上では、本日8月7日は「立秋(りっしゅう)」です。その一方で暑い日はつづきます。皆様におかれましてお疲れの出ませんよう。

参考: Wikipedia 立秋(りっしゅう)